Beste klanten, wij zijn op vakantie tot eind september, dat wil zeggen dat de bestellingen pas worden uitgeleverd vanaf eind september.

Van Dale Groot Woordenboek van de Nederlandse taal

Van Dale

overzicht

De Dikke Van Dale, hét standaardwerk van het Nederlands. In drie delen en in officiële spelling 2005. Voor thuis, op school, bij de studie, op het werk en voor taalprofessionals.

 9789066481343 /  Van Dale  /  14de editie /  4.464p. /  hc 3 Vol / 

Van Dale Groot Woordenboek van de Nederlandse taal

Dubbelklik op de afbeelding voor groot formaat

Uitzoomen
Inzoomen

Meer afbeeldingen

Details

De Dikke Van Dale, hét standaardwerk van het Nederlands. In drie delen en in officiële spelling 2005. Voor thuis, op school, bij de studie, op het werk en voor taalprofessionals.

In drie gebonden delen

9.000 nieuwe trefwoorden

Allusies op boek- en filmtitels en popmuziek

Etymologische informatie in kleur

Inhoud: 268.826 trefwoorden

Bladzijden: 4.464 In officiële spelling 2005

Errata

Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal Zo heet deze lexicografische sensatie officieel.

Deze 14e editie van de Dikke Van Dale is minstens zo spectaculair als zijn voorganger, maar volledig gemoderniseerd en nog uitgebreider. Nieuwe trefwoorden, officiële spelling Maar liefst 9.000 nieuwe trefwoorden uit de moderne Nederlandse en Vlaamse cultuur vindt u terug in deze 14e editie van de Dikke Van Dale. Zoals kofferbakhandel, regenboogcoalitie, ietsisme, dioxinekip en tepelklem. En nog eens duizenden nieuwe betekenissen en uitdrukkingen.

De inhoud van de nieuwste editie is volgens de ‘officiële spelling 2005’ van de Nederlandse Taalunie. Allusies Veel nieuwe woorden en uitdrukkingen zijn ontleend aan cultuurverschijnselen als boek- en filmtitels en popmuziek. Deze zogenoemde allusies zijn ook in deze Grote Van Dale opgenomen. Zoals jip-en-janneketaal (eenvoudige taal, naar verhalen van Annie M.G. Schmidt) en dancing queen (meisje dat mooi danst, naar de hit van ABBA).

Met kleur In de Grote Van Dale is ook het uiterlijk gemoderniseerd. Zo is de etymologische informatie in de artikelen blauw gedrukt. Daarmee is het onderscheid tussen betekenis- en herkomstinformatie sneller te zien, wat het lezen van de artikelen gemakkelijker maakt.